Kafka on the Shore ภาคภาษาไทยออกแล้ว สำนวนการแปลเดิมของ นพดล เวชสวัสดิ์
เซ็งนิดหน่อย เพราะเล่มก่อนนี้ที่ซื้อฉบับภาษาไทยคือ Hard-boiled Wonderland and the End of the World ในปกหลังเขียนบอกว่า เล่มถัดไปที่กำลังแปลคือ The Wind-Up Bird Chronicle
ระหว่างที่รอ ไม่มีอะไรอ่านก็เลยไปซื้อ Kafka on the Shore เล่มภาษาอังกฤษมาอ่านจบไปเรียบร้อยแล้ว
ตอนนี้ก็เลยเหลือตัวเลือกว่า จะซื้อ Kafka ภาษาไทยมาอ่านแก้เซ็ง หรือว่าจะไปซื้อ The Wind-up Bird ภาษาอังกฤษมาอ่านดี